Köszöntő

Üdvözöllek az ország legszínvonalasabb Dr. Csont rajongói oldalán! 2010. szeptember 08-i indulása óta a portál már rengeteg információval, képpel lett gazdagabb. Remélem, Te is jól fogod érezni magad az oldalon!

Üdvözlettel:
Danny és Sophie szerkesztő
 
Társalgó

Nagyobb méretért kattints IDE!

 
Szavazás
Melyik volt a kedvenc undercover epizódod?

Bokszolós (Tony és Roxie)
Cirkuszos (Buck és Wanda)
Bowlingos (Buck és Wanda)
Táncversenyes (Buck és Wanda)
Házaspáros (Tony és Roxie)
Cowboyos (Buck és Wanda)
Roncsderbis (Buck és Wanda)
Szavazás állása
Lezárt szavazások
 
Kövesd őket!


Bones hírek
Michael Peterson (készítő)
Jonathan Collier (készítő)
Stephen Nathan (író)
Hart Hanson (producer)
Kathy Reichs (szerző)
Emily Deschanel (Brennan)
David Boreanaz (Booth)
T.J. Thyne (Hodgins)
Michaela Conlin (Angela)
Tamara Taylor (Cam)
John Boyd (Aubrey)

John Francis Daley (Sweets)
Eric Millegan (Zack)
Carla Gallo (Daisy)
Michael Grant Terry (Wendell)
Eugene Byrd (Clark)
Pej Vahdat (Arastoo)
Joel Moore (Fisher)
Ryan Cartwright (Vincent)
Luke Kleintank (Finn)
Ignacio Serricchio (Rodolfo)
Laura Spencer (Jessica)
Stephen Fry (Gordon Gordon)
Ryan O'Neal (Max)
Gavin MacIntosh (Parker)
Sunnie Pelant (Christine)
Eddie McClintock (Sully)

 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Látogatottság
Indulás: 2010-09-08
 
Pagerank
Free Page Rank Tool
 

Frissítések és hírek

11. évad magyar feliratai

 
 
11x18 - The Movie in the Making
 
Az évad korábbi epizódjainak feliratait a Bővebben mögött találjátok.
 
 
11x17 - The Secret in the Service
 
11x16 - The Strike in the Chord
 
11x15 - The Fight in the Fixer
 
11x14 - The Last Shot at a Second Chance
 
11x13 - The Monster in the Closet
 
11x12 - The Murder of the Meninist
 
11x11 - The Death in the Defense
 
11x10 - The Doom in the Boom
 
11x09 - The Cowboy in the Contest
 
11x08 - High Treason in the Holiday Season
 
11x07 - The Promise in the Palace
 
11x06 - The Senator in the Street Sweeper
 
11x05 - The Resurrection in the Remains
 
11x04 - The Carpals in the Coy-Wolves
 
11x03 - The Donor in the Drink
 
11x02 - The Brother in the Basement
 
11x01 - The Loyalty in the Lie
2016.06.23. 01:54, Queen of the Lab Vissza a bloghoz
23 hozzászólás
Utolsó hozzászólásokÚjabbak 1 | 2 KorábbiakLegelső hozzászólások
Idézet
2016.09.01. 19:23
csiki

Itt az összes rész felirata:  http://www.opensubtitles.org/hu/search/sublanguageid-hun/pimdbid-460627/season-11

Idézet
2016.08.23. 15:54
Meddie

Olvass vissza egy kicsit a  chat-ben és megtudod az okát. Egyébként készül a többi is (állítólag).

Idézet
2016.08.23. 14:12
jako

Azért az érdekes, hogy a 11. 22 rész felirata fent van az 20, 21 pedig sehol

Idézet
2016.08.21. 12:51
bubi

Sziasztok valaki tudna nekem segíteni hogy szikron mikor készűl el hozzá? Köszönöm szépen!

Idézet
2016.08.09. 22:09
little.activity

Remélem a fordítónak nincsen kolyabb baja, és nyaral, utazik, vagy valami van, és a felirat ezért nincs meg.

Ezt a fordítónak üzenném: ( : ) ) Figyelj, alapszinten tudok angulul és megpróbáltam az eddig le nem fodított részeket angulul nézni, az első 3 perc még ment amíg meg nem jelent a hulla. A szakszavak számomra érthetetlenek, és szerintem nem vagyok vele egydül. Én csak azt tudom mondani hogy remélem nem lett elbébe a kedve, és ha valami bib van remélem megoldódik. Az angulol nemtudók nevében jobbulás meg minden s várjuk a feliratokat! Szeretünk, és reménykedünk benned!

Üdv: Viki

Idézet
2016.08.07. 09:10
jako

csak azt nem értem, hogy miért állt meg az élet a 18 résznél, a 19-21 részhez lesz egyálltalán felirat valamikor?

köszönöm az eddigi munkát.

Idézet
2016.07.27. 21:57
Szandi
En csak azt nem értem miert nem rakta már fel azelőtt a feliratot, hogy egyáltalán leforgattak volna a részeket. .. eszem megáll, komolyan.. respect neki amiért egyáltalán fordítja.
Idézet
2016.07.27. 17:30
Juci
Aki a kommunikacio hianyara panaszkodik gondolt mar arra hogy esetleg akar korhazban is lehet vagy barmilyen egyeb nyomos ok miatt nem tud jelezni, uzenni? Ugy latom nem szereti " idegenek" orrara kotni a csaladi problemait. Egyebkent meg nekunk tenyleg semmi kozunk a maganeletehez. Amig nem voltak gondjai tenyleg lelkiismeretesen forditotta hetrol-hetre. Hanyszor irta hogy pentekre szabadnapot vett ki, csak azert hogy nekunk megcsinalja? Akkor most mert kell turelmetlenkedni? Mindenkinek hianyzik de nem mindenki ad hangot a turelmetlenkedesenek. Kulonben meg hiaba is szapuljak egyesek akko sem illendo ilyen stilusban szamon kerni. Foleg hogy fogalmunk sincs a hatterben zajlo eleterol. Inkabb aggodalomra ad okot, hogy se a parja se a huga nem jelentkezik! Valami komoly problema lehet a hatterben. Bocsi a hosszu litaniaert. Csak ugy kikivankozott.
Idézet
2016.07.27. 14:18
ideona

Kedves miq!

Szó sincs szervilis módon istenítésről, tudod arról van szó, hogy egy számodra, számomra, számunkra teljesen ismeretlen ember tesz valamit (jelen esetben fordít), amit utána önzetlenül, ellenszolgáltatás nélkül megoszt (nem lenne muszáj), sőt még ezzel kapcsolatban egyfajta fórumot (ez az oldal) létrehoz, hogy informáljon (amit szintén nem lenne muszáj), erre fel néhányan ki tudja, honnan véve bátorságot hozzá, követelőznek, mintha annak bármi alapja lenne. Tudtommal senki sem utalgatja át neki a havi fizetését,hogy elvárásai legyenek. Ha QOTL azt írná, hogy hogy ennyi volt, nem fordítja le a maradék részeket, akkor sincs semmi, maximum köszönettel tartozunk neki.

Azt írod, "senki nem kötelezte QOTL-t semmire, kizárólag saját maga, a felelőtlen ígéretei". Szeritem ezekkel a dolgokkal legfeljebb saját magának tartozik elszámolással, de nem neked vagy nekem. 

 

Idézet
2016.07.27. 13:22
Teca

Nem értem miért vagytok úgy oda, mert egy kicsit várni kell, nézzétek meg a feliratok.info oldalt, a fordítók a 3. részig csinálták, utána semmi, most meg már fordítót keresnek a 11. évadra. Ha QOTL nem csinálta volna, még csak 3 részt tudtatok volna megnézni feliratosan, inkább hálásnak kellene lennetek az eddigiekért. A kommunikáció hiányának pedig, amit sokan nehezményeznek, komoly oka lehet, ha tudna, biztosan írna.

Idézet
2016.07.27. 12:49
miq

Kedves ideona;

Ha jók értem szavaidat, akkor az ígéret szerinted nem számít semmit, és nem is szabad számonkérni senkitől a beváltatlan ígéretet. Gondold végig az alábbit: azt modom neked, menjél csak be nyugodtan a vízbe, majd ha bevisz a hullám a mélybe, akkor bemegyek utánad és kihúzlak, majd ezek után, amikor fuldokolsz, én hátat fordítok és elsétálok. Szerinted, gondolom, ezzel sincsen semmi gond, hiszen az is csak egy szívesség lett volna a részemről, hogy kihúzlak, nem kötelességem, nem munkám, nem fizet érte senki...

Senki nem kötelezte QOTL-t semmire, kizárólag saját maga, a felelőtlen ígéretei. Ezt kellene már felfogni ahelyett, hogy a szervilis módon a végletekig istenítitek...

Idézet
2016.07.27. 09:37
ideona

Úgy látom, továbbra sem értik egyesek, hogy itt minden felirat szívességből készül, tehát ha ő azt írja, hogy ekkor meg ekkor kész a felirat, aztán csúszik heteket, esetleg mégsem fordítja le őket sohasem, akkor sincs senkinek joga emiatt QOTL-t felelősségre vonni. Komolyan, mindenki ennyire ráér, csak az a dolga, hogy a Bones 11. évad utolsó pár részét megnézze? Kész amikor kész a felirat, maximum egy köszönöm járhat érte mindenki részéről, nem pedig a hőbörgés, követelőzés. 

Idézet
2016.07.27. 08:06
Dani
De! Eszünkbe jutott,de mint említették előbbi kommentekben,a kommunikáció hiánya a fő probléma,és nem az,hogy késik!
Idézet
2016.07.26. 18:45
mary

Az eszetekbe sem jut, hogy valami nagy baj történhetett vele, hogy nem tudta a kész feliratokat kitenni? Inkább aggódni kellene érte, mintsem szidni. Biztosan nem azért nem tette ki a feliratokat, hogy szivasson benneteket, valami komoly okának kell lennie, hisz nem azért dolgozott velük, hogy megtartsa magának.

Idézet
2016.07.26. 09:54
csiki

Eddig én is vártam rendesen. De azért most pár hülye miatt várhat mindenki kitudja meddig. Sajnos nem tudok angolul ezért vagyok a fordítokra utalva de mindig vártam rendesen mert ők csak azért csinálják hogy nekünk segítsenek. Ha pénzt kapnának érte meg fizetnénk érte akkor már lenne értelme sürgetni őket de így mire fel vagytok idegesek? megnézném hogy itt sokan a saját szabad idejüket fordítanák másokra teljesen ingyen.

Utolsó hozzászólásokÚjabbak 1 | 2 KorábbiakLegelső hozzászólások
 
Gyorslink választó

 

 
Következő rész

 

(USA)
A sorozat véget ért.

KATTINTS IDE
a részletes műsorért!

 
12. évad letöltés

1. rész
2. rész
3. rész
4. rész
5. rész
6. rész
7. rész
8. rész
9. rész
10. rész
11. rész
12. rész

 
12. évad részcímek

12x01 - The Hope in the Horror (ford.: A remény a borzalomban)

12x02 - The Brain in the Bot (ford.: Az agy a robotban)

12x03 - The New Tricks in the Old Dogs (ford.: Új trükkök a vén kutyákban)

12x04 - The Price for the Past (ford.: A múlt ára)

12x05 - The Tutor in the Tussle (ford.: Az oktató a küzdelemben)

12x06 - The Flaw in the Saw (ford.: A hiba a fűrészben)

12x07 - The Scare in the Score (ford.: A rémület a pontszámban)

12x08 - The Grief and the Girl (ford.: A bánat és a lány)

12x09 - The Steel in the Wheels (ford.: Az acél a kerekekben)

12x10 - The Radioactive Panthers in the Party (ford.: A radioaktív párducok a bulin)

12x11 - The Day in the Life (ford.: A nap az életben)

12x12 - The End in the End (ford.: A vég a végben)

 

Bones, bones, Dr Csont, drcsont, dr csont, emily, emily deschanel, david, david boreanaz, csontok, Temperance Brennan, Seeley Booth, Bones letöltés, bones online, Dr Csont letöltés, csontok letöltés, Bones download, Bones felirat, Dr csont felirat, Bones képek, Dr csont képek, dr csont galéria, dr csont legfrissebb hírek, dr csont infók, dr csont szereplők, dr csont színészek, dr csont gportál, bones gportál, bones dr. csont rajongói oldal , dr csont felirat, felirat bones, bones fan oldalak, bones felirat 6. évad, dr csont halloween, bones dvd magyar, bones következő része, booth hannah, booth és brennen első csókja, dr csont könyv, dr. csont zack addy, john francis daley, dr csont spin-off, bones spin-off

Dr. Csont Érdekességek Média Extrák Oldal
Epizódismertetők Booth és Brennan: Az első csók Dr. Csont online Bones fanfiction Vendégkönyv
Dallista Karácsonyi epizódok Dr. Csont letöltés Kathy Reichs E-books Fórum

Copyright ˆ 2010-2015 Bones | Dr. Csont rajongói oldal | www.drcsont.hu | Minden jog fenntartva!

Adatvédelem | Jogi nyilatkozat | Oldaltérkép | Oldal információk | Előző kinézetek | Keresés | Források | Hirdess minket!

 


Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168    *****    Nagyon ütõs volt a Nintendo Switch 2 Direct! Elemzést a látottakról pedig itt olvashatsz!    *****    Elkészítem születési horoszkópod és ajándék 3 éves elõrejelzésed. Utána szóban minden kérdésedet megbeszéljük! Kattints    *****    Könyves oldal - egy jó könyv, elrepít bárhová - Könyves oldal    *****    20 éve jelent meg a Nintendo DS! Emlékezzünk meg ról, hisz olyan sok szép perccel ajándékozott meg minket a játékaival!    *****    Ha érdekelnek az animék,mangák,videojátékok, japán és holland nyelv és kultúra, akkor látogass el a személyes oldalamra.    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kikötõ felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!    *****    CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros    *****    10 éves a Haikyuu!! Ennek alkalmából részletes elemzést olvashatsz az anime elsõ évadáról az Anime Odyssey blogban!